ナヤのディズニー・ピクサーブログ
今回は、南部の唄/スプラッシュマウンテンのキャラクター同士の呼び方に詰まった吹き替え翻訳の巧みさについてお話しします。 翻訳の巧みさという視点で特に注目していただきたいのが、きつねどん→うさぎどんの「うさ公」、くまどん→きつねどんの「兄貴」、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。